Admin
Huy chương : >><< Tổng số bài gửi : 1659 Điểm : 3444 Được cảm ơn : 800 Ngày tham gia : 24/08/2010 Cơ quan (Trường, lớp) : diachatthuyvan.net
| Tình yêu và hạnh phúc./. Tue Dec 21, 2010 1:26 pm | Bài viết số 1 |
| Bài thơ “Prose du bonheur et d’Elsa” của Aragon
By admin, on November 21st, 2010
Bài thơ Prose du bonheur et d’Elsa (Bài thơ về hạnh phúc và về Elsa) là một trong những bài thơ nổi tiếng nhất của Louis Aragon (1897-1982), trong tập thơ “Le roman inachevé” (1956). Một phần của bài thơ này đã được Jean Ferrat phổ nhạc thành bài hát Que serais je sans toi (anh sẽ là gì nếu thiếu em) từ thập kỷ 1960:
Bài thơ này được nhà thơ Tế Hanh dịch rất hay sang tiếng Việt với nhan đề Tình yêu và hạnh phúc, và trở thành một trong những bài thơ dịch được yêu thích nhất ở Việt Nam. Hơi tiếc là bản dịch của Tế Hanh (mà tôi được biết) đã bỏ đi một số đoạn rất hay của bài thơ của Aragon, chẳng hạn đoạn có những câu “Que serais je sans toi …”. Bản gốc bài thơ này rất là dài, đến mức tuy rất hay, nhưng hầu như ở trên mạng không có chỗ nào có bản đầy đủ của bài thơ này, mà chỉ có trích đoạn một số khúc. (Tôi cũng mới chỉ tìm được các trích đoạn, không có bản gốc). Aragon từng tham gia cả hai cuộc chiến tranh thế giới thứ nhất và thứ hai với tư cách bác sĩ quân đội, rồi tham gia du kích (résistance) chống Phát Xít Đức ở Pháp. Ông là con người của lý tưởng, gia nhập Đảng Cộng Sản Pháp vì những lý tưởng cao đẹp của chủ nghĩa CS thời đó, từng là thành viên của “Bộ Chính Trị” của Đảng này, và từng viết những bài thơ cơ ngợi chủ nghĩa CS. Trong đó có bài được dịch ra tiếng Việt là “Đảng đã cho tôi sáng mắt sáng lòng” và được Phạm Tuyên phổ nhạc. Tuy nhiên, từ khi biết được những tội ác tầy trời của Stalin, ông bắt đầu đặt nhiều câu hỏi nghi ngờ, và có cái nhìn phê phán với chính quyền Xô Viết. Vợ của Aragon là bà Elsa Triolet (1896-1970), cũng là một nhà văn lớn, gốc Nga Do Thái, được giải Goncourt năm 1944. Bà là em vợ của nhà thơ Maiakovskii, đầu tiên lấy một sĩ quan quân đội Pháp tên là Triolet (do vậy mang họ Triolet, còn họ của bà lúc sinh ra là Kagan), di tản sang Pháp, nhưng sau đó bỏ viên sĩ quan này. Đến quãng năm 1928 thì Aragon và Elsa quen nhau, nhưng đến năm 1939 họ mới cưới nhau. Bà Elsa đã có ảnh hưởng vô cùng lớn đến Aragon. Việc ông tham gia Đảng Cộng Sản Pháp cũng là do ảnh hưởng của bà. Các bài thơ ông viết có Elsa trong đó, là viết về bà. Bản dịch của tế Hanh (của trích đoạn bài thơ):
TÌNH YÊU VÀ HẠNH PHÚC Chuyện nhân thế nhờ em anh biết được Anh nhìn đời theo con mắt của em Anh học em như người ta tìm nước suối Như người ta nhìn ngôi sao mơ ước Như của khách qua lặp lại khúc êm đềm, Một thoáng rung anh cũng rõ ràng thêm Tất cả những gì về anh nhờ em anh mới rõ Ngày đã đứng trưa trời có lẽ xanh rồi, Hạnh phúc không phải ngọn đèn nơi quán nhỏ Em cầm tay anh trong cuộc đời đau khổ Mà con người chưa biết nghĩa chung đôi Em cầm tay anh như một người yêu sung sướng nhất đời Anh vừa thốt ra một lời tự thú Câu thơ nào đã gợi câu thơ đây Như biển với người bơi – Như bàn chân và cát lún, Như tấm khăn bàn và trán người tựa ngủ, Cửa sổ với cơn giông. Mặt gương và cánh chim bay Bàn tay em ve vuốt chiếc bao tay Anh nói thế phải chăng trời bắt tội Anh đã bán cả tâm tư bán cả bóng hình Anh đã để trái tim trên lẽ phải, Anh đã nói điệu vần không cưỡng lại Không đắn đo anh đã tỏ tận tình Ai chẳng run lên khi cho hạnh phúc về mình Hạnh phúc là một tiếng vô cùng chua chát Ma quái nào che dấu nghĩa làm chi Tóc ảo mộng và bàn tay huyền họăc Những cặp tình nhân ngày xưa đã mất Hạnh phúc như vàng kia ôi hai tiếng dịệu kỳ Nó lăn trên sàn như con súc sắc lăn đi Ai nói đến hạnh phúc mắt thường buồn da diết Như tiếng than dài nỗi tuyệt vọng chua cay Dây đàn đứt trong tay người đánh nhịp Nhưng tôi cho hạnh phúc con người có thật Không phải trong mơ không phải trong mây Mà ở nơi bến lạ bờ xa trên qủa đất này Các anh tin hay không lời tôi nói Tôi đã khổ đau nên có đủ quyền Dẫu mặt trời cứ xa khi người ta bước tới, Dẫu cho cổ con người dành cho tay đao phủ, Dẫu cánh tay giang chờ đinh đóng treo lên, Hạnh phúc con người vẫn có và tôi tin. Tế Hanh dịch
Được một bạn thành viên chỉ cho xem, nên chuyển vô đây để đọc kỹ hơn (đến giờ làm rồi mừ)Nguồn:
Được sửa bởi phamvancuong.dctv ngày Tue Dec 21, 2010 4:28 pm; sửa lần 1. (Reason for editing : Chuyển thùng rác do trang web này bàn luận chính trị nhiều quá!) |
|
phamvancuong.dctv
Huy chương : >><< Tổng số bài gửi : 405 Điểm : 828 Được cảm ơn : 122 Ngày tham gia : 20/09/2010 Cơ quan (Trường, lớp) : Liên đoàn 8
| Re: Tình yêu và hạnh phúc./. Tue Dec 21, 2010 3:39 pm | Bài viết số 2 |
| - Code:
-
[email=phamvancuong.dctv@gmail.com]phamvancuong.dctv@gmail.com[/email] thử |
|